Heaven Official’s Blessing: il fumetto tratto dalla storia di Mo Xiang Tong Xiu
Bentornati in questi lidi cucchiaini, ormai ve ne ho parlato in tutte le salse, ma veramente in tutte le salse. Il libro, l’anime: quindi, mi sono detta, perchè non parlarvi anche del fumetto di “Heaven Official’s Blessing”? Ci manca solo quello!!!!
Nel piattino abbiamo:




(non si tratta di un manhwa, ma di un manhwa in quanto cinese)
Heaven Official’s Blessing
di Mo Xiang Tong Xiu Muso (scrittore) e STARember
VOLUMI: 5 (in corso)
In pubblicazione in autunno per Star COMICS
Una lettura piacevolissima, 4 TAZZINE e mezzo!
Per chi l’avesse letto la trama è la stessa del libro: Ottocento anni addietro il pacifico regno di Xianle è andato distrutto. Il Principe Ereditario Xie Lian, che era asceso al Regno Celeste come una divinità, era tornato nel tentativo di salvarlo, ma inutilmente. Alla fine è stato esiliato dal Cielo e ha trascorso otto secoli nel Regno Mortale. Durante questi otto secoli ha vagato sulla terra facendo una miriade di esperienze. E’ anche asceso ed è stato cacciato di nuovo. La storia, anche questa, inizia dalla sua terza ascesa.
Non sto a parlarvi di storia e personaggi: se nelle altre due recensioni (libro e anime) già dicevo che erano meravigliosi, non c’è altro da aggiungere a quanto già scritto. Sono meravigliosi. Nel manga non sono stati modificati, proprio come la storia che viene seguita fedelmente (almeno per quanto riguarda il primo libro).
Il fumetto ovviamente, ti prende subito e ti trascina con sé nel mondo di Heaven Official’s Blessing. Un mondo fatto in larga parte di atmosfere tetre, tanto che nei primi capitoli i colori predominanti sembrano essere il nero e il rosso. STARember ci regala dei disegni a dir poco bellissimi, rendendo giustizia alla storia.
Per ora sono usciti solamente 5 volumi (101 capitoli presumo). Star COMICS, senza dare date certe, ha annunciato la pubblicazione ad autunno. Io non vedo l’ora di avere tra le mani il primo numero in italiano. Ho il batticuore al pensiero! Per chi non ha pazienza Lezhin ha la traduzione ufficiale in inglese.
Nel mentre, data la mia poca pazienza, è probabile che inizi a leggermi la serie in inglese sull’internet archive =_=